Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Allar umsetingar

Leita
Umbidnar umsetingar - Marlanah

Leita
Uppruna mál
Ynskt mál

Úrslit 1 - 18 av okkurt um 18
1
87
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Enskt Many-times-troubled years
No, not in these fifteen
Many-times-troubled years,
Could ever come between
Mind and delighted mind;
Je n'arrive pas à traduire particulièrement les deux premiers vers ; quel est le lien entre "fifteen" et "many-times-troubled years" ?
Merci

(à propos des "many-times-troubled years", le texte à été écrit aux alentours de 1914. C'est un poème de Yeats)

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt Ces années si souvent troubles
65
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Enskt I was in such first-class shape by New Year's, I...
I was in such first-class shape by New Year's, I nearly got knocked up again.
J'ai vraiment du mal avec cette nouvelle.. Je ne connais pas du tout l'argot..
Ici, le personnage a pris des vacances pour se reposer de sa maladie.

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt Je tenais une de ces formes...
34
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Enskt I felt a great gob making its dizzy exit.
I felt a great gob making its dizzy exit.
Le personnage vient d'expliquer à son amie pourquoi elle trouve la vie sans intérêt. Après cette phrase, elle s'évanouit.

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt Fin évanescente...
123
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Enskt I drank a little California Mountain Red at home...
I drank a little California Mountain Red at home and thought - why not - wherever you turn someone is shouting give me liberty or give you death.
Ceci est un extrait d'une nouvelle de Grace Paley.
L'héroïne sort de chez elle pour aller boir un verre mais tous les bars sont bondés.

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt J'ai bu un petit verre de California Mountain Red...
15
Uppruna mál
Franskt La voix des lycéens
La voix des lycéens
c'est pour un nom de journal.

Fullfíggjaðar umsetingar
Latín Vox Lyceanorum
549
Uppruna mál
Týkst Dresdner Eierscheke
Alle Zutaten des Hefeteigs mit Knethaken zu glattem Teig kneten, 30 Minuten an einen warmen Ort stellen und danach ausrollen, in Springform (28 cm Durchmesser) geben. Die Zutaten der Quarkmasse glatt verrühren, abschmecken, auf den ausgerollten Hefeteig streichen. Für die Gussmasse mit Pudingpulver und Milch sowie 2El Zucker Puding kochen. Butter in heißen Pudding auflösen, etwas abkühlen lassen. Dann Eigelb unterrühren und das mit Zucker geschlagene Eiweiß unterheben. Fertige Scheckenmasse als dritte Schicht aufbringen. Im vorgeheizten Backofen bei 190 Grad 50 Minuten goldbraun backen. Eventuell zuletzt abdecken. Nach Backen Scheckenmasse unbedingt mit scharfem Messer vom Springformrand lösen.
j'aimerai aussi savoir ce que signifie le mot "Sonja" que je ne trouve pas dans le dictionnaire... merci

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt Eierschecke de Dresde
1